traditionell översättning av hardware. Numera är direktförsvenskningen hårdvara vanligare. Computer Sweden använder båda orden. – Läs mer i artikeln om ordet mjukvara.
[hårdvara] [språktips] [ändrad 13 november 2019]
Ord och uttryck i it-branschen
Artiklar om naturliga språk i IDG:s ordlista. Här finns också förkortningar och typografiska termer. IDG:s artiklar om språk: länk.
traditionell översättning av hardware. Numera är direktförsvenskningen hårdvara vanligare. Computer Sweden använder båda orden. – Läs mer i artikeln om ordet mjukvara.
[hårdvara] [språktips] [ändrad 13 november 2019]
engelska massive brukar betyda stor, väldig. Det bör oftast inte översättas med svenska massiv som betyder icke ihålig, icke porös. – Se till exempel massiv parallellism.
[språktips] [ändrad 10 september 2020]
– förkortning för metropolitan area network – se stadsnät.
– i typografi: se fyrkant.
(eller em dash) – i typografi: se långt tankstreck.
[färg] [förkortningar på M] [maskininlärning] [multipelprefix] [personliga data] [ändrad 5 juli 2021]
[falsk avsändare] [förkortningar på M] [it-säkerhet] [kryptering] [nätverk] [persondatorer]
– se kursiv och falsk kursiv.