språkteknik

datorteknik för information som skrivs eller sägs på naturliga språk. – I språk­teknik ingår sådant som generativt språk, maskinöversättning, taligen­känning, syntetiskt tal, tal­syntes och utvinning av information ur stora textmassor. Grunden är att information på vanligt talat eller skrivet språk överförs till former som en dator kan bearbeta, eller omvänt att information som har framställts med hjälp av en dator överförs till en språklig form som människor förstår. Även datorbaserade hjälpmedel för analys av talat och skrivet språk ingår. – Språkteknik (eller språkteknologi) är en tillämpning av datalingvistik. – På engelska: natural language processing.

[forskning] [språkteknik] [ändrad 8 februari 2023]

taligenkänning

igenkänning av talade ord och meningar med användning av datorprogram. – Igenkänning innebär att ett datorprogram knyter talade ord till skrivna ord från en lagrad ordlista. Detta kan inte göras enbart genom att programmet går igenom orden ljud för ljud. Många ord låter likadant, de stavas inte som de uttalas och människor talar slarvigt. Rent fonetiskt är det inte heller alltid uppenbart var ett ord slutar och nästa börjar, inte ens alltid var de språkljud som bokstäverna står för börjar och slutar: de går in i varandra. Därför används också statistisk analys och grammatiska regler i taligenkänning. – Undvik att kalla taligenkänning för talförståelse, vilket skulle kunna tolkas som att datorn i någon bemärkelse förstår vad den talande menar. – På engelska: speech recognition, ibland automatic speech recognition eller automated speech recognition, förkortat ASR. – Skilj också mellan taligenkänning och röstigenkänning. – Taligenkänning är förutsättningen för audio mining. – Läs också om computer pidgin language.

[språkteknik] [ändrad 31 augusti 2021]

Word Lens

en app för maskinöversättning av text i kameramotiv. Numera del av Google Translate för smarta mobiler. – Man håller upp kameran i den smarta mobilen mot en skylt eller annan text, så att det syns på bildskärmen, och så översätter Word Lens texten. Det är alltså en kombination av maskinöversättning och tecken­igen­känning. – Word Lens översätter mellan engelska och fem sex andra språk i båda riktningarna. – Word Lens lanserades 2010. Det utvecklades av före­taget Quest Visual som 2014 köptes av Google. Den ingår i appen Google Översätt/Google Translate för Android, Google Glass och iOS. – Se Quest Visuals webb­sidor (länk).

[maskinöversättning] [ändrad 22 maj 2019]

datalingvistik

språkvetenskap (lingvistik) med användning av datorprogram för analys och generering av mänskligt språk. – (Se naturligt språk, betydelse 1). Datalingvistik bygger på att datorteknik ger forskare möjlig­het att gå igenom stora mängder text eller talat språk för att upp­täcka mönster, regler och tendenser i språket. Datorteknik används också för att framställa språkliga yttranden, till exempel i maskinöversättning eller i form av syntetiskt tal (talsyntes). Utveckling av teknik för data­lingvistik kallas för språkteknik. – Se till exempel ordstamsigenkänning. – På engelska: computational linguistics.

[språkteknik] [ändrad 22 september 2021]

communication

har ofta samma betydelse som svenska kommunikation, men communication är också ett ord för meddelande, tillkännagivande. ”A communication from the board of directors” är alltså ett till­känna­giv­ande från företagets styrelse. En chief communications officer, CCO (se chefstitlar på C) skulle på svenska troligen kallas för informations­direktör. – Skillnaden mellan communication och communications kan vara besvärlig: [a] communication brukar användas om en bestämd händelse, process eller ett meddelande, medan communications står för den all­männa före­teelsen kommuni­ka­tion.

[kommunikation] [språktips] [ändrad 8 januari 2018]

kommunikation

(communication) – förflyttning av meddelanden, människor och varor. – Fram till slutet av 1900‑talet användes ordet kommunikation mest om trans­porter: bilar, tåg, flyg­plan och fartyg. Det användes också om utbyte av information. Numera används kommunikation ofta enbart i betydelsen elektroniska kommunikationer, alltså främst internet och telefoni. När man menar för­flyttning av människor och varor talar man i stället om trafik eller trans­porter – ord som givetvis har funnits länge, men som börjar ersätta kommunika­tion i den betydelsen. – Engelska communication har också andra betydelser.

[elektronisk kommunikation] [språktips] [ändrad 27 maj 2019]

natural language programming

(NLP) – programmering i naturligt språk. Alltså pro­gram­mering där instruktionerna skrivs som vanlig text för människor. – En människa ska inte behöva kunna något program­språk för att förstå instruktionerna, men hon kan behöva vissa kunskaper, till exempel i mate­matik och i det fackområde som programmet skrivs för. Programmering i naturligt språk innebär inte att man kan skriva hur som helst, utan man använder ett reglerat språk med ett begränsat ord­förråd, controlled natural language eller styrt språk. – Jäm­för med natural language processing, språk­teknik, som är något annat.

[programmering] [språk] [ändrad 8 februari 2023]