– annat ord för inloggning.
Ord och uttryck i it-branschen
Här lägger man in ett ord i ordlistan
skämt, hälsning eller extra information som har gömts i ett datorprogram eller på CD eller DVD. – DVD och CD med film och musik har ibland extra scener eller extra låtar som påskägg. För att öppna påskägget måste man upptäcka dolda länkar i bilder (de brukar lysa upp när man drar musen över dem – se minsvepning) eller, särskilt förr, använda speciella tangentkombinationer på vissa sidor. Ibland finns det ledtrådar till påskäggen på utgivarens webbplats. – På engelska: easter egg. – Se också minsvepning och spökord. – Påskägg ska inte förväxlas med gökägg.
[kuriosa] [ändrad 9 oktober 2019]
det som ett projekt ska åstadkomma; tid, pengar, andra resurser och arbetsinsats som behövs för att åstadkomma detta. – På engelska: project scope.
[projektarbete] [ändrad 15 augusti 2019]
(PoF) – projektjargong: sabotage av ett projekt i syfte att ge plats åt ett annat. Uttrycket anspelar på andra uttryck enligt mönstret ”proof of…”.
[it-humor] [projektarbete] [proof of] [ändrad 5 november 2017]
– jargong för processor.
– På engelska: prosumer.
[it-folkgrupper] [ändrad 4 augusti 2021]
– se prosument.
utväxling av tekniska uppgifter enligt bestämda regler mellan två datorer eller program i samband med datakommunikation. – Syftet är att säkerställa att kommunikation är tekniskt möjlig och att de två parterna ”talar samma språk” under sessionen, samt att komma överens om när sessionen är avslutad. – Mer precist är ett protokoll en procedur där:
– Termen kommer av det engelska ordet protocol, som i detta sammanhang snarast betyder ceremoniel eller procedur. (Mötesprotokoll heter minutes.) På svenska talar vi om ”det diplomatiska protokollet”: regler för det formella umgänget mellan diplomater, vilket ligger nära den datatekniska betydelsen.
[datakommunikation] [ändrad 24 april 2020]