looky-loo

en som besöker nätbutiker men aldrig köper något. Ordet används också om samma slags kunder i vanliga affärer. – Jämför med lurker.

[e-handel] [ändrad 12 augusti 2020]

LULZ

(sarkastiskt)”jätteroligt…” – en variant av LOL som används som kommen­tar till ett förut­säg­bart eller billigt skämt. Även uttryck för skadeglädje, se också fail. – I did it for the LULZ – jag gjorde det bara för att det var roligt. – Kallas också för laffs eller yuks. – LULZ är en al­ter­nativ stavning av LOL, och skrivs alltid med z i stället för med plural‑s.

[nät- och sms-språk] [ändrad 18 oktober 2018]

domän-i-mitten-attack

(domain-in-the-middle attack) – användning av en lätt felstavad domän för att komma åt information. An­griparen aktiverar en så kallad felstavningsdomän (till exempel computresweden.se i stället för computersweden.se), och hoppas få besökare som råkar ha skrivit fel. Dessa b­esökare slussas omedelbart vidare till den rätta domänen, men när trafiken passerar genom felstavningsdomänen har an­griparen möjlighet att snappa upp lösen­ord och annan information. – Jäm­för med man‑i‑mitten‑attack.

[attacker] [domäner] [ändrad 27 augusti 2019]

Apple Books

eller bara Books – ett program från Apple för e‑böcker. Det kan användas på iPad, iPhone och Mac. Med iBooks kan iPad alltså användas som läsplatta. Lanserades 2010 och hette iBooks fram till 2018. – Apple Books är knutet till en tjänst för för­sälj­ning av e‑böcker, Book Store, som ingår i iTunes. E‑böckerna är i formatet Epub. – Se apple.com/apple-books. – Läs också om iBook†, en äldre serie datorer från Apple.

[appar] [e-böcker] [ändrad 18 september 2018]

iButton

varumärke för en informations­bärande knapp som kräver fysisk kontakt för överföring av data. – En iButton ser ut ungefär som ett knapp­batteri av metall, och innehåller en minnes­krets. Den kan användas som biljett, nyckel, passer­kort och för be­tal­ningar. Den kan också an­vändas för datainsamling. För att över­föra data från eller till en iButton krävs att man vidrör den med en elektrisk kontakt. (Jämför med NFC.) – Läs mer här.

[datakommunikation] [hårdvara] [ändrad 3 juli 2019]

Trans-pacific partnership

(TPP) – ett avtal om mindre reglerad handel mellan länder runt Stilla havet. – Avtalet, som till stor del är hemligt, anses hota friheten på internet. Avtalet skrevs på i februari 2016 efter fem års för­hand­lingar, men i januari 2017 drog sig USA ur avtalet. – Av­talet om­fattar Austra­lien, Brunei, Chile, Japan, Malaysia, Mexiko, Kanada, Nya Zeeland, Peru, Singa­pore och Vietnam, men inte Kina. TPP gäller minskade handelshinder som tullar och gemen­samma regler för bland annat upp­hovs­rätt, arbetar­skydd och miljö samt skilje­dom vid tvister. Kri­ti­ker, till exempel EFF (länk) och aktionsgruppen Expose the TPP (länk), påpekar att avtalet bland annat innebär att:

  • – det blir straff­bart att avslöja miss­för­hållanden på företag på nätet;
  • – sajter som Facebook och YouTube måste ta bort inlägg om en enda person anmäler inlägget;
  • – förbud mot att forcera kryp­te­ring, även i legitima syften;
  • – hårda åtgärder mot miss­tänkt pirat­kopi­e­ring utan krav på be­vis­ning.

– Se denna redogörelse, skriven för USA:s kongress: länk. – Läs också om TTIP och RCEP.

[handel] [politik] [ändrad 23 november 2020]

411

informationDo you have 411 on that? betyder alltså: vet du något om det? – 411 syftar på det amerikanska tele­fon­numret till nummer­upp­lys­ningen.

[jargong] [ändrad 14 oktober 2018]