famous web search engine – omskrivning för Google. – Den ironiska förkortningen kom i bruk när Googles advokater försökte hindra folk från att säga Google som generiskt ord för sökmotorer, till exempel i uttryck som att googla (även om det inte görs med just Google).
[förkortningar på F] [sökmotorer] [ändrad 17 september 2019]
”som tjänst” – uttryck som förekommer i termer som software‑as‑a‑service. – As-a-service innebär att kunden inte behöver skaffa någon särskild materiell utrustning eller särskilda program för att använda tjänsten. Allt som behövs är en dator med webbläsare och anslutning till internet. Man brukar säga att tjänsten körs i molnet. – Förkortas aas, aaS eller a-a-S. – Läs också om funktionstjänst.
[molnet] [ord på as-a-service] [ändrad 27 oktober 2021]
”too long; didn’t read.” – Skrivs också: tldr. – Argumentum ad tl;dr – när någon försöker vinna en debatt genom att dränka motparten i många omständliga argument som motparten inte har en chans att sätta sig in i. Uttrycket anspelar på termer som argumentum ad hominem: att angripa personen i stället för hennes påståenden. – Se också TMI.
[förkortningar på T] [diskussioner] [nät- och sms-språk] [ändrad 22 december 2019]
framställande av konstgjort mänskligt tal med datorteknik. – Program för talsyntes kan ta emot skriven text som indata och läsa upp texten i högtalare eller hörlurar så att den blir begriplig. Talsyntes innebär att mänskligt tal, ljud för ljud, efterliknas med digital teknik. – På engelska: speech synthesis, text‑to‑speech synthesis (TTS). – Talsyntes är inte samma teknik som i talsvar, där ord och fraser som har lästs in av människor kombineras till meddelanden på olika sätt.
[användargränssnitt] [språkteknik] [ändrad 11 januari 2023]
not a number – i programmering: meddelande om att en beräkning är matematiskt omöjlig att utföra, till exempel därför att programmet försöker dividera med noll.
[förkortningar på N] [matematik] [programmering] [ändrad 13 februari 2020]
annan benämning på license-assisted access, LAA. (För förklaring av förkortningen, se LTE, betydelse 1; U står för unlicensed.)
[förkortningar på L] [internet] [mobilt]
- – allmänt: utomlands, utrikes, som substantiv offshoring (utflyttning). Det heter offshore på engelska eftersom Storbritannien är ett örike och USA transportmässigt nästan är en ö. – Offshore programming – programmering i utlandet (i synnerhet i låglöneländer), jämför med nearshoring; offshore outsourcing – flytt av jobb utomlands, alltså när ett företag ersätter produktion i egna fabriker i hemlandet med utkontrakterad produktion i låglöneländer. – Offshored – my job was offshored – ”mitt jobb flyttades till ett låglöneland” (och jag blev uppsagd), se också bangalored;
- – offshore banking – syftar på bankparadis, skatteparadis – bankverksamhet i länder med hög sekretess och låga eller obefintliga skatter (men det måste inte vara på en ö, Liechtenstein går också bra);
- – offshore technology – på svenska havsteknik – teknik för oljeborrning och andra verksamheter till havs.
[företag] [språktips] [ändrad 4 maj 2017]
to sea-lion, to sealion; sealioning – i diskussionsforum på nätet: att lägga sig i diskussioner på ett påträngande, men formellt hövligt sätt. – Sjölejonbeteende kan till exempel vara att gång på gång be någon att ge bevis för sina påståenden eller motivera sina åsikter. Försök att avsluta samtalet tolkas som fientlighet och leder till att man avkrävs ytterligare motiveringar. Syftet är, eller tolkas som, att förödmjuka den som utsätts. Observera att de som gör så – ett slags troll – inte kallas för sea lions, utan för sea lioners. – Ordet: Taget från en serie från 2014 av David Malki (länk), se denna länk. – Liknande beteenden har i andra sammanhang på engelska kallats för gish galloping. – Se också reply guy.
[diskussioner] [illa omtyckta personer] [jargong] [ändrad 27 maj 2022]